Translation of "dice che si" in English


How to use "dice che si" in sentences:

Non finché Royo non ci chiama e ci dice che si sono occupati di Isaac.
Not until Royo calls and we know Isaac's taken care of.
Le credo quando dice che si occupa di bambini marroni a Shimoga... che tra l'altro si trova in India e non in Africa.
I truly believe you did look after little brown babies at your mission in Shimoga, which is in India, by the way, you know. It's not Africa.
Dice che si tratta di un affare urgente e riservato.
He says it's a matter of urgent personal business.
Dice che si avvicina una tempesta.
He said there's a storm coming in.
Houdini Junior dice che si libera in 5 minuti.
Houdini Jr. bets he can free himself in 5 minutes.
Si dice che si aggirino nei sogni finchè non trovano l'essere più perverso che si possa immaginare.
Supposedly they roam the dreams of the living... till they find the most evil, twisted... human imaginable.
Mia sorella mi dice che si trova in Sud America.
My sister tells me it is in South America. No!
Comunque si dice che si porti dietro un sacco di contanti.
Anyway, the word is he carries around a lot of cash.
Ma Del dice che si chiama Mister Jingles.
Only Del says his name is Mr. Jingles.
Frank dice che si è danneggiato il paraurti, ma... tu mi conosci, non ci capisco niente!
Frank says it was the bumper that got hit. But you know me, I can't tell the difference.
Sai che gli studenti universitari, quando fanno qualche viaggio... la gente dice che si coricano in gruppo, un grande gruppo, ragazzi e ragazze, in un'unica stanza...
You know university students, when they go on orientation... people say they guys all get laid, a big group, guys and girls, in one room going at it...
Dice che si è preso un anno di pausa per girare il mondo.
Said he was taking a year off work, hitching around the world.
Dice che si vedono allo specchio.
She says you see them in the mirrors.
Qui dice, che si sono sposati il giorno prima che Scofield rapinasse quella banca.
Says here, they got married the day before Scofield robbed that bank.
La polizia dice che si e' sparata.
The cops say she shot herself.
Mio fratello dice che si puo' uccidere con un solo pugno.
My brother said you can kill someone with one punch. Really?
Ritorna il pomeriggio seguente, mi dice che si sono incontrati, e ora... e ora escono insieme.
So, he comes back the next afternoon, tells me that they met, and now... and now they're dating.
Papà dice che si sono presi qualcosa nel viaggio.
Papa said they must have caught something on the way here.
La quinta regola dice che si può ignorare la seconda se é coinvolta una femmina o un cane carino.
Rule number five says you can ignore rule number two if there's a female involved, or possibly a cute dog.
La balistica dice che si tratta di un proiettile perforante di una BG-49.
Ballistics says it's a BG-49 armour-piercing bullet.
E TJ dice che si svegliera' fra un bel po'.
Well, T.J. says he's not going to be up for a while.
E chi dice che si fermera' dopo di me?
And what's to say she's gonna stop with me?
Lui dice che si tratta solo di combattimenti clandestini, ma non e' cosi'.
He said it's a street fight, but it was so a
Ci sono persone che stanno a guardare... dice che si tratta solo di combattimenti clandestini, ma non e' cosi'.
There's people watching this... Says it's just a street fight, but it's not a and A...
Si dice che si trovasse addirittura alle porte di Atlantide.
They say it stood at the gates of Atlantis itself.
Ma Chris dice che si comporta in modo strano.
But Chris says he's acting real different.
Il manager dice che si fa vedere verso mezzanotte.
Manager says he shows around midnight.
Si dice che si nutrano di carne umana.
It's said they feed on human flesh.
Taiko dice che si fara' vivo.
Taiko says he'll be in touch.
Il rapporto dice che si trattava di "auto-riparazione".
The report says it was self-repairing.
Lo so, ma qui dice che si trovano qui, giusto?
The cab was supposed to be here.
Ho letto nel libro sui neonati e dice che si gonfiano ogni tanto.
I read in the baby book, it says that those things swell sometimes. They do.
Si dice che si scopi la moglie di un altro.
He's fucking someone's wife. - Who?
Dice che si erano nascosti e mi hanno sentito urlare.
He says they were hiding and then they heard me yelling at them.
Dice che si fa chiamare Beckwith.
Said he knows him as Beckwith.
Qui dice che si mette a cantare e i mobili prendono vita e ballano con lui.
It says here he breaks into song, and then the furniture comes to life and dances with him.
Ronald Reagan dice che si candiderà alle presidenziali dell'88.
Well, Ronald Reagan says he's gonna be running for president in '88.
Dice che si comporta male in classe, ma io non ci credo.
She said he's acting out in class, but I don't believe it.
Quale legge dice che si debba essere gentile con la propria domestica?
What law's gonna say you gotta be nice to your maid?
Il libro dice che si nutrono delle nostre paure.
Well, the book says it feeds off of your fear.
Qui si dice che si? intrappolati in una farmacia buy valium nel centro della città senza ricetta.
Says here you were caught buying valium in a drugstore downtown without a prescription.
Se dice che si ricorda la password, allora se la ricorda, glielo garantisco!
If she says she knows the numbers, then she knows it. I promise.
La tradizione dice che si riproducono velocemente, e, dal momento dell'accoppiamento, partoriscono in 36 ore.
The lore says they reproduced quickly - as in, after mating, they gave birth within 36 hours.
Oh, se sei ancora "di turno", la signora al 118 dice che si e' otturato il lavandino.
Uh, if you're still on the clock, lady in 118 says the sink's backed up.
Il colonnello dice che si aspetta che io comandi...
"The Colonel said he expects me to lead."
Beh, il fatto che stai leggendo questo, mi dice che si è tentato in passato, e si è scoperto che non è così facile come sembra.
Well that you are reading this, tells me that you have attempted this previously, and also you have actually discovered that it is not as very easy as it appears.
Ma per i social network e la loro scalabilità super-lineare - di più pro capite - la teoria dice che si aumenta il ritmo della vita.
If it's social networks with super-linear scaling -- more per capita -- then the theory says that you increase the pace of life.
La gente dice che si tratta di passare dall'idea della casa da sogno al quartiere da sogno.
People are saying that it's moving from the idea of the dream home to the dream neighborhood.
In America si dice che si dovrebbe parlare di età media fino ad 85 anni. In America si dice che si dovrebbe parlare di età media fino ad 85 anni.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
Questo mi dice che si tratta di un polline fossile.
That tells me that it's actually been fossilized, this pollen.
0.96297192573547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?